专栏/【龙腾网】日本、中国和韩国有什么相似之处?

【龙腾网】日本、中国和韩国有什么相似之处?

2021年12月23日 10:49--浏览 · --喜欢 · --评论
粉丝:6.8万文章:1941

正文翻译


What are some similarities of Japan, China and Korea?

日本、中国和韩国有什么相似之处?


评论翻译

I’ll draw up a list of similarities among the three East Asian nations below;
1.Usage of chopsticks. They place them on the dining table differently, though. The Japanese put them horizontally (to the their user) while the other two vertically.
2.Use of Chinese characters. Each of them uses them in different ways. The Chinese record their language only with Chinese characters, the Japanese dexterously juggle among Hiragana, Katakana, and Chinese characters, and the Koreans overwhelmingly exclusively use Hangul and resort to Chinese characters as mere supplementary transcxtions.

下面我将列出这三个东亚国家的相似之处:
1.使用筷子。不过,他们在餐桌上放置筷子的方式不同。日本人放置筷子的时候是水平放置的(对他们的使用者来说),而在其他两个国家是垂直放置的。
2.使用汉字。他们每个国家都以不同的方式使用汉字。中国人记录语言用的全是汉字,日本人的语言文字在平假名、片假名、汉字之间巧妙地转换,而韩国人只使用韩文,仅把汉字当作补充文字使用。


3.Infusion of Buddhism and Confucianism into the national minds. Each of the three nations has mixed them with different elements. China has developed Taoism, Korea has adopted Christianity, and Japan has merged Buddhism with its customary Shintoism.
4.Living on rice as a staple. All of them have been increasingly adjusting to Western diet since WWII, anyway.

3.将佛教和儒家思想融入民族思想之中。这三个国家都在其中另融入了不同的元素。中国发展了道教,韩国接纳了基督教,日本将佛教与传统的神道教融合在一起。
4.以大米为主食的生活。无论如何,自二战以来,他们都在逐渐适应西方饮食。


Yang Wang, Senior Software Engineer
The answer to your question depends on the time you ask it.
If it was before 1840, Korea was a brother of China and Japan called China upper nations as the written part of Japanese as a language was borrowed from Chinese characters along with other products from Silk Road, including buddhism and sutras.

你的问题的答案取决于你所问三国所处的时间。
1840年以前,韩国是中国的兄弟之国,日本称中国为“上邦”,因为日本的文字部分是借用了汉字以及佛教、佛经等丝绸之路的产物。


After 1840 and before 1945, Korea was occupied by Japan and a large part of China. So Korea and China were still brothers in against Japan, but Japan became the “super race” by weapon and a member of Axis so their history was rewritten one more time under the theory of “super race” and assassinated their own prominent politicians who said otherwise.

1840年以后,1945年以前,朝鲜和中国的大部分领土被日本所占领。所以韩国和中国仍然是对抗日本的兄弟国家,但日本通过武器装备成为了“优等民族”和轴心国的成员,所以他们的历史在“优等民族”的理论下被再次改写,并且他们还暗杀了自己国家持有异见的著名政治家。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


From 1945 to 1980, Japan was a defeated loser of WWII and engulfed by Communism bloc. By that time, North Korea and China were in the same bloc and Japan was trying to build a good relationship with U.S.
From 1980 till now, Japan and South Korea are trying to distant from China and North Korea and China are still under the same bloc.

从1945年到1980年期间,日本是二战的战败国,被共产主义阵营吞没。那时,朝鲜和中国在同一个阵营,日本正试图与美国建立良好的关系
从1980年到现在,日本和韩国都试图远离中国,而朝鲜和中国仍然在同一个阵营之下。


Suonan Wei, lives in The Universe (1991-present)
in China we have a joke
Chinese and Koreans have a good relation only when talking about Japanese, Koreans and Japanese have a good relation only when talking about Chinese. Japanese and Chinese have a good relation only when talking about Koreans
this maybe the similarity among the east asians

在中国,我们有一句玩笑话
中国人和韩国人只有在谈论日本人时才有良好关系,韩国人和日本人只有在谈论中国人时才有良好关系。只有在谈到韩国人时,日本人和中国人的关系才会很好。
这可能是东亚人之间的相似之处。


CharlesYang, lives in Shanghai (2020-present)
They are all derived from ancient China.
Both Japan and Korea, both North and South, were used to be countries of dependency to China before Qing Dynasty.

The countries also share similar cultures and traditions such as the Dragon Boat Festival, aka 端午节, Chinese New Year (Spring Festival), aka 春节, and more. Even though the Japanese are not celebrating some of the festivals officially, they still use the characters derived from Chinese characters and have made some themselves, called 和制汉字.
South Korea, on the other hand, has abandoned Chinese characters and turned to use their owns. However, you can still see Chinese-style buildings in Seoul (which used to be called 汉城 officially).
它们都起源于古代中国。
日本和朝鲜,无论南北,在清朝以前都是中国的附属国。
这几个国家也拥有类似的文化和传统的端午龙舟节日,又称端午节,农历新年(春节),又名春节,等等。尽管在日本这都不是正式庆祝的节日,但他们仍然使用来自汉字的字符以及他们独创的一些汉字结构字符,叫和制汉字。
另一方面,韩国已经放弃了汉字,转而使用自己的文字。然而,在首尔你仍然可以看到中式建筑(过去被官方称为汉城)。


DaddyTJapan, lives in Japan (2000-present)
I live in Japan and have been to the other two many times. They are all their own people. I will say that Japan shares some kanji characters and ramen , and karate which originated in China. Korean BBQ originated in Korea. But the other two have small bits of the Japanese culture there too. 

我住在日本,去过另外两个国家很多次。他们都各有特色。我会告诉你在日本会有一些汉字和拉面,还有起源于中国的空手道。韩式烧烤起源于韩国。但另外两个国家也有少量的日本文化的影子。


投诉或建议